Its a lot more than simply translation to other languages.
Japanese and NA releases don't have a need or requirement to be in multiple languages.
The multiple languages only concerns Europe, which is considered a less important market to game makers (its not fair, but its true).
There are also other aspects that have effected how soon PAL gets a game. To name a few
1.) Translations to multiple languages
2.) Culture differences (such as violence, sex, etc) some games have been cut down or censored in the past even if only 1 of the PAL countries the game is being sold in objects to the content.
3.) Television framerate differences (vs. original NTSC versions).
4.) Production costs for a worldwide release is high. Even if its a guranteed hit. Nintendo would rather spread its investment funds over time if given the choice. Plus, since games like Smash are going to sell anyway, there is no need to worldwide release it. Its going to sell just as many copies in Europe in June as it will in Feb.
Not to mention disc space.
Sure, at this point text doesn't matter too much. But Voice overs take a lot of space. Its not a big deal in 1 or 2 languages, but if you throw in a bunch it is. Unless they dumb the audio down so it sounds like #&$@. And did I mention that voice acting is expensive? Nintendo of Japan might be in charge, but its up to the Nintendo subsidary in each territory to handle localization. NoJ isn't going to bother translating the games into all of PAL's neccessary languages. That's part of the reason NoE exists in the first place.
So its not really worth it to translate to a ton of languages. At least not for NoJ or NoA.